MENU
Главная » Статьи » Книжное обозрение

Версии Энн Фортье

В наш цифровой век наблюдается удивительное явление – забываются первоисточники. Далеко не все наши современники читали Библию, Шекспира, хорошо знают древнегреческие мифы. Но имена и названия по-прежнему у всех на слуху, они привлекают аудиторию, поэтому возрождаются в новых версиях. Их авторы не ограничивают свою фантазию и пытаются выдвинуть как свои причины происходивших событий, так и придумать альтернативные концовки. Иногда они связывают древнюю тайну с современной динамичной историей, в которой сталкиваются политические и военные интересы, действуют тайные общества, кипят страсти, жизнь персонажей потрясают погони и драки, а сами они обнаруживают себя чудесным образом связанными с героями древних легенд. Признанным лидером такого рода историй считается Дэн Браун. Но мой сайт, как уже заметили внимательные читатели, отражает мои собственные вкусы и в большей степени нацелен на женскую, нежели на мужскую художественную прозу. Поэтому ниже я расскажу о книгах Энн Фортье, которые уже завоевали всемирную известность.

Информации об авторе в сети не так много – выросла в Дании, эмигрировала в США, имеет степень доктора наук, участвовала в создании фильма о войне Финляндии и СССР (так называемой «зимней войне»). Автор двух книг на английском языке и нескольких книг на датском. На конец 2015 года работала над новой книгой, действие которой происходит в Париже 16 века и в нашем времени.

«Джульетта» (Juliet)

Ромео и Джульетта – эти имена стали синонимом идеальных возлюбленных, готовых ради любви пожертвовать даже своей жизнью. Сила их любви была настолько велика, что отодвинула на задний план предысторию о вражде кланов Вероны – Монтекки и Капулетти. Впрочем, так часто воспринимаются произведения Шекспира – не на уровне конкретной истории, а как нечто вне времени, философское и всеобъемлющее. Тем не менее у пьесы Шекспира, возможно, было несколько предшественниц, а оригинальную версию, связанную с нашим временем, представила Энн Фортье.

Главная героиня ее книги, Джулия Джейкобс, была воспитана в Америке своей тетей Роуз, вместе с сестрой Дженис. Джулия и Дженис очень непохожи: Джулия — интроверт и «синий чулок», Дженис — общительная «пожирательница мужчин». Джулия работает в детских шекспировских лагерях, не заботясь о доходе, Дженис – профессиональная сваха, в плане денег своего не упустит. Родители девочек погибли якобы в аварии, а тетка Роуз всегда была против их поездок в Италию. И вот теперь Джульетте предстоит отправиться в Сиену – город, в котором, согласно Энн Фортье, и произошла драма Ромео и Джульетты, в поисках разгадки семейных тайн. И как только она отправляется в путь, перед нами начинает разворачиваться «истинная история» Ромео и Джульетты.

Каждая глава книги предваряется фрагментом из «Ромео и Джульетты» Шекспира, но герои древней истории не просто живут в Сиене, они происходят из других фамилий – Джульетта из семьи Толомеи (символ – сова), а Ромео – из семьи Марескотти (символ – орел). В отношения между влюбленными вмешивается семья Салимбени (графа Париса в версии от Энн Фортье нет). Окунаясь в жизнь современной Сиены, Джулия понимает, что прошлое во многих смыслах живо, ибо у древних фамилий существуют потомки, город до сих пор разделен на контрады, а древние обычаи (такие, как скачки Палио – не забыты). Вокруг Джульетты вскипает такой «соус» из настоящего и прошлого, причем у каждого участника событий – своя цель и роль, что ей сложно разобраться, кто ей друг, а кто враг, и доверять кому бы то ни было, кроме себя. Но несмотря на опасности, она идет до конца и полна решимости снять древнее проклятье, которое легло на три семьи в связи со страшной смертью влюбленных. Книга содержит в себе столько интересных деталей и так погружает в атмосферу древнего итальянского города, что очень сложно выпустить ее из рук. Из-за динамичности современного сюжета «Джульетта» – идеальный вариант экранизации, для чего она уже и была выбрана.

«Царица амазонок» (The Lost Sisterhood)

Во второй книге Энн Фортье обращается к мифам о Троянской войне и амазонках, трактуя их в феминистическом ключе. В принципе, есть мнение, что многие матриархальные мифы со временем заменялись патриархальными, и роль женщин в развитии общества замалчивалась (смотрите мой перевод Оракула Богини, там много подобной информации). Поэтому, если даже амазонки и существовали, вполне возможно, что адекватного рассказа о них не сохранилось. Это позволило автору создать свою, оригинальную версию…

Современная героиня книги, Диана Морган, преподаватель из Оксфорда, вызвана неизвестными заказчиками на раскопки, привлеченная текстом, который якобы может расшифровать только она. В жизни самой Дианы не так уж много тайн, кроме одной – тайны собственной бабушки, оставившей в наследство Диане тетрадь со странными символами. Также Диана имеет особый интерес к амазонкам, не поддерживаемый академической общественностью. Личная жизнь Дианы не ладится – она никак не может встретить подходящего партнера.

Параллельно разворачивается история девушки Мирины, чья мать была бежавшей из храма жрицей Луны. Мирина с трудом добирается до храма, чтобы помочь своей слепой сестре. И хотя исцеления не происходит, она находит свое призвание в руководстве другими женщинами, пробуждении их свободы и боевого духа. После набега греков на храм она полна решимости освободить сестер, и принимает помощь троянцев. Как и ее мать в свое время, она сдается перед любовью и становится женой троянского принца Париса. Трактовка мифологических и исторических событий в этой части расходится у Энн Фортье с Гомером. Как бы то ни было, Трою и Париса все равно ждет трагический конец. А амазонки разделяются, и одна часть их уходит на север, забирая с собой сокровище Трои.

В современной части повествования сюжет лихо закручен и включает в себя криминал, незаконное присвоение предметов искусства, а также «сестринство» амазонок, незримо вмешивающееся в историю. Поиск семейного наследия приводит Диану и ее друга Ника из африканской пустыни в Грецию, оттуда в Турцию, заставляет путешествовать по Европе и в конце концов найти разгадку тайны в холодной Финляндии. Сомнений и проблем на их пути тоже достаточно, разгадка тайны удивляет, однако, "Царица амазонок" заканчивается благополучно.

Книги с альтернативными версиями известных событий воспринимаются читателями по-разному. Ряд людей считает, что вместо выдвижения новых версий неплохо бы получше изучить классику. Другие, привлеченные версиями, знакомятся с оригиналом. А еще кому-то нравится именно оригинальная трактовка уже известных событий. Можно считать апелляцию к известным историям маркетинговым ходом, но в исполнении некоторых авторов версии звучат весьма живо и интересно, стоит дать им шанс. К таким версиям относятся и книги Энн Фортье. Рекомендую их тем, кто жестко не привязан к оригинальным историям и мифам, и готов ознакомиться с необычными объяснениями известных вещей! 

Copyright

Данный отзыв на книги - авторский, представляет собой интеллектуальную собственность и охраняется Законом РФ "Об авторских и смежных правах", а также международными конвенциями. Цитирование разрешено с указанием имени автора (Рената Гринь), а также активной ссылки на данную страницу. Буду благодарна читателям за размещение ссылки на отзыв в блогах и социальных сетях!

Категория: Книжное обозрение | Добавил: demonessa_22 (13.06.2016) | Автор: Рената Гринь E W
Просмотров: 748 | Теги: любовь, женские романы, энн фортье, история, мистика, приключения | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
avatar