MENU
Главная » Статьи » Книжное обозрение

Средневековье Элизабет Чедвик

До недавнего времени чемпионами среди книг для проведения досуга, без всяких сомнений, являлись детективы. Бумажные детективы карманного формата были верными спутниками людей в дальних и ближних поездках, на пляжах, в больницах и очередях. Детективы до сих пор популярны, но желающие сменить жанр теперь тоже не обойдены вниманием. Достойную замену детективам составляют любовно-исторические романы – именно они издаются в серии «Женские тайны» в мягком и твердом переплетах. О книгах одного из авторов серии, Элизабет Чедвик, и пойдет речь ниже.

Настоящее имя Элизабет Чедвик – Нэнси Херндон (девичья фамилия Фэйрбэнкс). Псевдоним используется только для публикации любовно-исторических романов (детективы выходят под ее реальным именем). Действие любовно-исторических романов Чедвик происходит в Англии и Франции XII века. Это время тесно связано с такими историческими фигурами, как Генрих II, Алиенора Аквитанская, Ричард Львиное Сердце, и полулегендарными, типа «благородного разбойника» Робин Гуда. Не все книги на данный момент (апрель 2015) переведены на русский язык, из серии об Алиеноре представлена только «Летняя королева» (2 другие книги не переведены), из серии о Вильгельме (Уильяме) Маршале в продаже есть 2 последние книги (которые, по сути, являются книгами о семье Биго), но того, что уже вышло, достаточно, чтобы составить собственное впечатление о книгах. Расскажу о том, о чем прочла на русском сама.

Летняя королева

Элизабет Чедвик «замахнулась» на очень масштабную задачу – описать историю жизни Алиеноры Аквитанской. Мне не особо верилось, что может получиться что-то оригинальное. Однако, в сравнении с книгами подобного жанра (например, книгой Элисон Уэйр «Плененная королева») первая книга Чедвик выигрывает. Если у Уэйр Алиенора – женщина, одержимая прежде всего сексуальным голодом, история которой начинается с середины и содержит в себе все мифы и штампы (поэтому конкретно эту книгу у Уэйр я НЕ рекомендую к прочтению), у Чедвик история начинается с самого начала, и она пытается показать Алиенору в позитивном свете, как живую, многообразную, интересную натуру. Конечно, не обходится без любовной интриги в Святой земле и без негативного образа первого мужа Алиеноры,  но в любом случае, первая книга – хороший стимул читать трилогию дальше. И даже интересно, как автор справится с негативными событиями из жизни Алиеноры, ведь ее дальнейшая жизнь с королем Генрихом II далеко не была безоблачной.

Ради милости короля (The time of singing)

Оригинальное название книги – «Время пения» (цитата из Библии). Прочла эту книгу намного позже «Летней королевы», не связывая эти две книги между собой. Они и на самом деле очень разные. Если «Летняя королева» - начало жизнеописания Алиеноры Аквитанской, персоны, известной во всем мире, каждая деталь жизни которой исследована историками, здесь речь о гораздо менее известных личностях. До нас дошли лишь документы и упоминания, но не свидетельства очевидцев. Соответственно, автор обладала большей свободой, что не могло не отразиться на содержании.

Однако, прежде чем поговорить о содержании, стоит упомянуть аннотацию к книге. Она звучит так:

«Чем подданные могут заслужить милость короля в неспокойное для страны время?

Конец XII века. В Англии правит Генрих II Плантагенет. Его сыновья Ричард и Иоанн при поддержке матери Алиеноры Аквитанской замышляют против отца бунт.

Ида де Тосни, которую вынудили стать любовницей Генриха в 15 лет, рожает королю ребенка. Роджер Биго, старший сын недавно умершего герцога Норфолка, прибывает ко двору короля, чтобы отстоять свое наследство. Звезды свели Роджера и Иду не в лучшее для них время, но по воле судьбы они полюбили друг друга. Что может помочь влюбленным, когда им кажется, что весь мир ополчился против них?»

Если вы принадлежите к числу людей, которые читают аннотации и любят спойлеры, то, пожалуйста, не верьте. В данной аннотации сказана далеко не вся правда. Вроде бы перечислены все события, но акценты расставлены неправильно. Никаких особых препятствий к свадьбе Роджера и Иды не было. Проблему представляло собой скорее время, в которое они жили. Постоянные раздоры королевских сыновей, затем политика короля Иоанна раздирали страну на враждебные лагеря, мешая жить в мире и благоденствии. Что же до Иды, она, по книге, была не настолько несчастна в роли королевской любовницы, тем более король все-таки проявил благородство и позволил ей устроить судьбу в законном браке. Тема семьи Биго получает развитие в следующей книге, где семья Биго сливается с семьей Маршалов.

«Отвергнуть короля»

Книга является продолжением как серии о Вильгельме (Уильяме) Маршале, так и о семействе Биго (Роджере и Иде, их детях). Старший сын Биго, Гуго, женится на Махелт (известна еще как Мод) Маршал. Махелт и Гуго живут в еще более сложное время, чем их родители, так как король Иоанн является не самым справедливым и мудрым правителем. Даже в обращении с женщинами он допускает грубость и произвол, не лучше он обращается и со страной. Так же, как и в прошлой книге, в аннотации присутствует предупреждение «Что может помочь влюбленным, когда им кажется, что весь мир ополчился против них?» - хотя их браку, как и в предыдущем случае, ничто не мешает. Но вот последующая совместная жизнь не является безоблачной, так как Махелт не во всем согласна с принципами семьи Биго, а также не может забыть, что она прежде всего – Маршал по рождению.

На мой взгляд, эти две книги – даже не любовно-исторические романы, а скорее семейные саги, действие которых разворачивается на фоне исторических событий. Их желательно читать вместе, потому что так они весьма поучительны. В первой книге отношения Иды и Роджера романтичны и несколько идеалистичны, во второй показано, что нежность и страсть сменилась чувством долга и утратой понимания. Во второй книге показан переход юной героини – Махелт – из одного семейного уклада в другой.

Устами Иды высказан ряд горьких, но верных истин, с которыми мало кто не согласится:

«– Мои сыновья… – Голос графини был полон страдания. – Я выносила их в своем теле. Я купала и холила их, присматривала за ними и лечила их царапины любовью и мазями. А теперь они вновь и вновь уходят на войну. Мой муж проводил столько месяцев в отлучке, служа королю, что наши лучшие годы пропали впустую, и на закате дней осталась лишь привычка, как между двумя камнями, что притираются друг к другу, и более твердый крошит более мягкий, пока более мягкий не рассыплется в пыль. Я вижу, как мои мальчики покидают своих жен и детей… покидают меня… и история повторяется снова. – Она взглянула на Махелт полными слез глазами. – Первое, что спрашивает мужчина о своем новорожденном сыне: «Будет ли он хорошим солдатом? Крепкая ли у него хватка?» Они никогда не спрашивают: «Будет ли он хорошим мужем и отцом?» И как матери, мы никогда не задаем этого вопроса. Вот почему я плачу»

– Но без нас домашнее хозяйство развалилось бы, – откровенно возразила Махелт. – Кто отдает приказы стюардам и камергерам? Кто заботится о благополучии слуг, кормит и развлекает гостей? Кто вынашивает детей? И наши старания принимают как должное, но только если мы это позволяем.

Ида вздохнула и посадила маленького Роджера на колени, когда тот ненадолго оторвался от игр.

– Я тоже так думала. Винила себя и считала, что была недостаточно хорошей женой. Мне и сейчас порой так кажется, поскольку я знаю, что не исполняю всех желаний графа.

– Насколько я вижу, это граф не… – ощетинилась Махелт.

– Тише, тише, – предупреждающе подняла руку Ида. – Я не хочу, чтобы ты обвиняла его. Ты молода, нетерпелива и склонна к поспешным суждениям. – Она упрямо поджала губы. – Граф таков, каков есть. Мы оба таковы, какими нас сделало время. Даже если я переложу вину на него, это ничего не изменит. Порой у нас нет выбора. Скала может сопротивляться морю, но рано или поздно рассыплется в песок. Так и потребности короля и государства всегда одержат верх над потребностями жены. – Графиня прижала внука к груди и поцеловала в щеку. – А для женщины потребности ребенка всегда одержат верх над потребностями мужа. Так устроен мир. – Она умолкла и перевела дыхание. – Рано или поздно все мы покидаем друг друга. Рано или поздно все мы спим в одиночестве.

«Ради милости короля» и «Отвергнуть короля» - пронзительные романы о любви, причем о любви в браке, которые удовлетворят самых взыскательных любителей семейных саг. С психологизмом и стилем у автора все в порядке, а история – интересное, но не главное дополнение к «основному блюду». Кстати, некоторые подробности автор получила эзотерическим путем, с помощью обращения к хроникам Акаши.

Сокровища короля

Довольно «проходной» авантюрный роман, способный, тем не менее, скрасить отдых и досуг. Судьба сводит двух людей – Николаса и Мириэл – в необычных обстоятельствах. Николас – бывший мятежник, Мириэл – послушница в монастыре, не желающая принимать постриг. Их объединяет общая тайна – сокровища, пропавшие во время перевозки имущества короля Иоанна. Овладев ими, они начинают новую жизнь порознь. Но только через некоторое время понимают, что их расставание много лет назад было ошибкой, и они должны были остаться вместе, ибо не могут жить друг без друга. Идея романа возникла у автора на основании двух исторических фактов – пропажи королевского обоза, с которым бесследно исчезла корона императрицы Матильды, а также побега монахини из монастыря. Книга получилась, возможно, не очень правдоподобная (Мириэл действует вполне в духе современных феминисток, в то время, как Николас слишком уж безупречен с моральной стороны), но любопытная.

Книги Элизабет Чедвик не заставят жалеть о потраченном на их чтение времени. Помимо них, часть книг можно найти, но пока только на иностранных языках. Особенно рекомендую две книги – «Ради милости короля» и «Отвергнуть короля», которые лучше читать в этом порядке, при этом не привязываясь ко всей саге про Вильгельма (Уильяма) Маршала. Приятно, что Чедвик не «штампует» одинаковые романы, похожие друг на друга, как горошины в стручке, а экспериментирует с жанрами. Что же касается Средневековья как исторического периода, для освоения материалом советую не ограничиваться любовно-историческими романами, а читать серьезные нехудожественные книги, хотя с основными персонажами и художественная литература вас, безусловно, ознакомит. Просто целью ее не является беспристрастное отображение исторической действительности, а, скорее, использование истории как фона для сюжета и подчеркивание вечной природы затронутых вопросов. Желаю приятного чтения!

Другие книги Элизабет Чедвик

Не все книги Элизабет Чедвик на данный момент (конец 2015) переведены на русский язык и доступны в бумажном, либо электронном виде. Отзывы на книги, прочитанные в оригинале, я писала на английском языке, вы можете найти их по ссылкам:

The Greatest Knight: The Unsung Story of the Queen's Champion

The Scarlet Lion

A place beyond courage

Первые два романа посвящены юности и зрелости Уильяма Маршала. Это довольно "мужское" повествование, насыщенное турнирами, войнами, политикой. Третий посвящен его отцу, личность которого автор раскрывает более позитивно, чем в более ранних романах об Уильяме Маршале. По мере прочтения других книг информация будет добавляться!

Copyright:

Данный отзыв на книгу - авторский, представляет собой интеллектуальную собственность и охраняется Законом РФ "Об авторских и смежных правах", а также международными конвенциями. Цитирование разрешено с указанием имени автора (Рената Гринь), а также активной ссылки на данную страницу. Буду благодарна читателям за размещение ссылки на отзыв в блогах и социальных сетях!

Категория: Книжное обозрение | Добавил: demonessa_22 (05.04.2015) | Автор: Рената Гринь E W
Просмотров: 456 | Комментарии: 2 | Теги: история, отзывы, зарубежная литература, женские романы, элизабет чедвик | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 2
avatar
1
Благодарю, Ренаточка. Очень интересная статья. wink
avatar
0
2
Спасибо за внимание!
Элизабет Чедвик пишет и правда здорово. Про серию "Женские тайны" я уже писала здесь http://demonessa22.ucoz.ru/publ....1-0-212 и еще буду писать (сейчас занимаюсь отзывом на книги Нэнси Бильо).
Очень качественное женское чтиво!
avatar